<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>唐诗 on 忘川</title><link>https://f50a586b.blog-run.pages.dev/tags/%E5%94%90%E8%AF%97/</link><description>Recent content in 唐诗 on 忘川</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 06 Mar 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://f50a586b.blog-run.pages.dev/tags/%E5%94%90%E8%AF%97/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>&lt;span style='color:rgba(239, 239, 64, 0.9);'&gt;酬乐天扬州初逢席上见赠&lt;/span&gt;</title><link>https://f50a586b.blog-run.pages.dev/poetry/%E9%85%AC%E4%B9%90%E5%A4%A9%E6%89%AC%E5%B7%9E%E5%88%9D%E9%80%A2%E5%B8%AD%E4%B8%8A%E8%A7%81%E8%B5%A0/</link><pubDate>Sun, 19 Jan 2025 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://f50a586b.blog-run.pages.dev/poetry/%E9%85%AC%E4%B9%90%E5%A4%A9%E6%89%AC%E5%B7%9E%E5%88%9D%E9%80%A2%E5%B8%AD%E4%B8%8A%E8%A7%81%E8%B5%A0/</guid><description>&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="作者唐刘禹锡"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a class="link" href="https://f50a586b.blog-run.pages.dev/authors/%e5%88%98%e7%a6%b9%e9%94%a1/" &gt;作者：唐·刘禹锡&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;巴山楚水凄凉地，二十三年弃置身。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;怀旧空吟闻笛赋，到乡翻似烂柯人。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;沉舟侧畔千帆过，病树前头万木春。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;今日听君歌一曲，暂凭杯酒长精神。&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="高光"&gt;高光
&lt;/h2&gt;
 &lt;blockquote&gt;
 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #3DE1AD;"&gt;沉舟侧畔千帆过，病树前头万木春&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

 &lt;/blockquote&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="注释"&gt;注释
&lt;/h2&gt;&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;酬乐天&lt;/strong&gt;：酬答白居易&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;闻笛赋&lt;/strong&gt;：指嵇康的《思旧赋》&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;烂柯人&lt;/strong&gt;：指王质，暗示被贬时间长&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;沉舟、病树&lt;/strong&gt;：自喻&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="译文"&gt;译文
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;在巴山楚水这些凄凉的地方，
我被弃置已经二十三年。
怀念旧日空吟《闻笛赋》，
回到家乡反而像个烂柯人。
沉船旁边有千帆驶过，
病树前头有万木争春。
今天听你唱了一首歌，
暂且凭借这杯酒增长精神。&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="中心思想"&gt;中心思想
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;刘禹锡被贬二十三年后，与白居易相遇扬州，写下此诗。&amp;ldquo;沉舟侧畔千帆过，病树前头万木春&amp;quot;以沉舟、病树自喻，却看到千帆竞发、万木争春的景象，展现了豁达的胸襟和积极进取的精神，成为千古哲理名句。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>&lt;span style='color:rgba(239, 239, 64, 0.9);'&gt;长恨歌（节选）&lt;/span&gt;</title><link>https://f50a586b.blog-run.pages.dev/poetry/%E9%95%BF%E6%81%A8%E6%AD%8C/</link><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://f50a586b.blog-run.pages.dev/poetry/%E9%95%BF%E6%81%A8%E6%AD%8C/</guid><description>&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="作者唐白居易"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a class="link" href="https://f50a586b.blog-run.pages.dev/authors/%e7%99%bd%e5%b1%85%e6%98%93/" &gt;作者：唐·白居易&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;汉家重色托倾城御宇多年求不得&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;杨家有女初长成养在深闺人未识&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;天生丽质难自弃一朝选在君王侧&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;回眸一笑百媚生六宫粉黛无颜色&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;春寒赐浴华清池温泉水滑洗凝脂&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;侍儿扶起娇无力始是新承恩泽时&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;云鬓花颜金步摇芙蓉帐暖度春宵&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;春宵苦短日高起从此君王不早期&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;承欢侍宴无闲暇春从春游夜专夜&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;后宫佳丽三千人三千宠爱在一身&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="高光"&gt;高光
&lt;/h2&gt;
 &lt;blockquote&gt;
 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #3DE1AD;"&gt;在天愿作比翼鸟，在地愿为连理枝&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

 &lt;/blockquote&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="注释"&gt;注释
&lt;/h2&gt;&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;比翼鸟&lt;/strong&gt;：传说中一目一翼，需要两只并排才能飞的鸟&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;连理枝&lt;/strong&gt;：两棵树枝连在一起&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;杨家有女&lt;/strong&gt;：指杨玉环，即杨贵妃&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="译文"&gt;译文
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;在天上愿作比翼双飞的鸟，
在地上愿作枝叶相连的树。
即使死去，
也要在另一个世界永不分离。&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="中心思想"&gt;中心思想
&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;《长恨歌》描绘了唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。&amp;ldquo;在天愿作比翼鸟，在地愿为连理枝&amp;quot;成为表达忠贞爱情的千古名句，被无数人引用来表达对爱情的坚贞不渝。&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>